Popular Posts



Why is it important for readers of early American history to think about an ancient culture called the "People of the Sea"?
There may have been an ancient culture of people who sailed the sea. That culture existed when the land cultures of Asia, Asia Minor and Europe were developing warfare so they could control agricultural land.
People of the sea lived by different principles than the people on land.  The people of the sea believed in trade, non-violent resolution of conflicts, respect for women, and equality.
This detail of the Nile Mosaic is evidence that the cultures of the people of the sea and the people of the land existed side by side for a long, long time.
The Mosaic may be a composite history of the world.  The corn stalks shown growing on rocks, which may be copper, could be a depiction of  the copper country near Lake Superior in America. 
[NOTE: This post was written on Wed. June 8, 2011.  On July 11, 2011, National Geographic Magazine published a picture of the complete "Nile Mosaic" on pages 50-51.
The widely known "detail of Nile Mosaic," shown above, is an edited version.  It is a segment of about 1/3 of the entire mosaic.
The segment appears to be taken out of the lower right side with some of the right border missing.
The details edited out of the mosaic are animals from the jungles of central africa, and a large snake, which may have come from central America,  The entire mosaic is evidence that ancient man knew features of most of the world at the time of Christ's birth.
The editing of the mosaic may show the power of the Eurocentric paradigm i.n action.
When the European Pope wrote the Doctrine of Discovery Bull in 1493, the Kings and their historians, who wrote history in the newly developing universities of Europe, may have suppressed most of the information of the world beyond Europe so they could "discover" and claim the land.]
The people of America may have been descendants of the people of the sea culture, which was based on oral communications, freedom of movement, adjusting life to the food supply, and strong sustaining principles that, eventually, included the Ten Commandments and the teachings of Christ.
 But the other histories of the world have been written by Eurocentric historians, who came from land cultures.  The European justification for the invasion of America was the “Right of [first] Discovery.”
This mind set of the Eurocentric historians, who wrote the histories of Europe, did not consider any knowledge of prior voyages. Thus, the knowledge of the “other side,” may have died when the land based histories denied contact with the other side before the “first discovery.”
The Pope was the original cause of the "no contact before Columbus" paradigm. 
Spain and Portugal claimed the land they were "first" to discover.  The Conquistadors claimed the land had no Christians living upon it.  A few modern historians debate that claim.
Evidence reveals that, when Columbus sailed, sea voyages to America had been a continual process for at least 3,700 years.
Privacy (secrecy) was one of the strongest principles of the people of the sea.
So, based on evidence, the following hypotheses are probably valid.
Communications between America and Europe and Asia were only a matter of months.
The Ten Commandments and Christ’s messages were incorporated into the American cultures, because Christ's message was what the Americans, who were of the sea culture, already believed.
Religion among the Americans was taught by the parents as a code of conduct and enforced by the villagers.
The source of religious information was validated oral transmission via people of the sea traders.
Many American tribes called the sun, "Jesus, the light of the world."
One religious concept of the "Light of the World" belief is that God shines on everyone, friend and foe, alike.
Most modern Americans believe their ancestors were more faithful to the code of conduct taught by Christ than are most EurAmericans.
The adherence of America people to the first commandment, "You shall have no other gods before Me.” would become a stumbling block for EurAmericans for four centuries.
The tragic irony is that the God the Americans would not accept from the EurAmericans may have been the Great Spirit they already had.
The Americans based their judgment on the conduct they saw used by the European invaders.  The invaders came with guns, germs, and steel.
The Eurocentric invaders used an intimidation code of conduct to optimize the use of weapons to secure food, wealth, and land.
Thus the conquering of the American people may be best understood from the view point that the Americans lived the Ten Commandments. The Americans were more faithful in following Christ’s code of conduct.

The Americans were more faithful to their ethics than were most European invaders, who represented a religion that most had not learned.
The invaders lusted for wealth or land so much that they were willing to use their warfare capabilities to kill millions of people in order to conquer two continents.






After him, the Strong-Man was chief, who was useful to the chieftains.
 Sakinawtenk alkosohit sakimachik apenda





After him, 
Shiverer-with-Cold was chief,
 who went south 
to the corn land.
Sagimawtenk taguachi 

shawaniwaen minihaking.
cold, freezing

The South wind
?memory from past?
lapping of waterfall
?memory from past?
This stanza is interesting.  The three recorded phases do NOT mention corn, unless the Monrovian recorders thought the word "minni" meant grain.  The suffex -min often implied grain, nuts, or berries.

The syllable "ing" denotes that the "Miniha" is a place.  There is a Minnihaha Falls at Sioux Falls, South Dakota.

The LENAPE History describes the coming to Minnihaha and the rapid fleeing from the falls, caused by some perceived threat.
The Sioux, who also fled from a preceived threat and later came into the area after the LENAPE moved through.

Once again I have convinced myself and, I hope, some of you that Sherwin's 15,000 words can decipher the LENAPE History and offer fresh insight to the history.

But until we can get university professors and their students to believe that when the English Invaded, most Americans were LENAPE, who spoke Norse, this decipherment activity is not likely to survive.

The evidence, to date, is that the faculty and students of universities chose not to discuss the paradigm of Norse in America.  That choice continues suppression of American history by omission.

The issue is not that the Americans spoke Norse--that fact is well proven by Sherwin-- or that the LENAPE history is valid--too many places, artifacts and words prove that.
The issue is the university faculty and students decisions to continue  suppression by omission of valid knowledge.
The university faculty and students are suppressing the past by ignoring the remaining knowledge of the past.

Soon that remaining knowledge will be suppressed forever.

In you are not in favor of that fate, YOU must DO SOMETHING.

One thing to do is encourage an university to study the LENAPE history by using Sherwin's volumes of the VIKING and the RED MAN.



After him,
Snow-Father was chief,
 he of the big teeth.

Sagimawtenk gunokeni, sagimawtenk mangipitak.
_ _ _ _ _ _
Sagima (Judge)

wtenk (after)
guno keni
guhn    ken  
Snow   ken
GUHV6030  (TBD)
So, once again, Sherwin's Norse words collected in 1940-50 agree with the words of the LENAPE history, spoken verbally about 1400 and recorded about 1831 by German speaking missionaries.

The word "Ken," which is the English "kin" implies that there were one or more "ken," from the snow country, maybe Greenland, but no priest or "Father."

The fact that Sherwin's words are Old Norse and both documents mean the same thing is evidence that the Americans were speaking Norse when the English invaded. 
Sagima (Judge)

wtenk (then)
man gi    pi    tak
God                      folk
Mangipitak appears to be sounds that were written down incorrectly.  The "gi" for "i" is understandable.  "P" and "tt" are often exchanged.  The final "k" often means "folks."

In this case the inorrect spelling of the sounds appears to have masked the meaning of the word.

If the original sounds had been "Mannitowock" then we might assume the "Father" word in the previous phrase might have meant meant for the SNOW KEN who were like GOD FOLKS.

Notice the pictograph  sketch of what might be the ice pack on Greenland.

We have no other historical record of people from Greenland going to America about AD 1369.  The effects of the Little Ice Age were becoming more severe.  Communications between America and the east side of the Atlantic were effectively stopped.
Also the English may have deliberately suppressed any known communication.

But we have learned a few things.

1.  The original translators missed the apparent doubling of years onto one stick.

2.  The original translators appear to have made errors in translation.  I.e. "mo blood" may have meant "not telling."

  "Mangipitak" may have been "MANNITTOWOCK."  People from the North who are ken but behave like Gods makes a better message to save than a chief with big teeth.

3.  Decipherment takes much longer than I have allowed.

The best course of action is for me to revise the "second semestor" schedule. 

I will post pictographes and stanzas, when I am comfortable with the translations.  I am using only words from the VIKING and the RED MAN.  If I cannot find a resonable word in the VIKING and the RED MAN, I do not use or publish a translated phrase.

Based on past experience, I will be able to do about one Stansza per week.

Our progress will be slower but our understanding may be better.




After him,
Much-Loved was chief,
a good man.

Wtenk nekama sakimanep pemaholend wulitowin.
The Monrovian translation seems to be in not correct because the syllable for "Pure" (len) and the syllable for "unbecoming" (win) are not covered by the "good Man."  Also "Love" does not seem to be among the sounds.

The LENAPE words in the VIKING and the RED MAN result in:
 pem aho len d
   pem elo  len ni
      PEMV1155      RENV1168
wulito   win
wuliton win
         WULV5166   WINV1240
  To make well unbecoming
Thus the recorded sounds yield a translation different from the Monrovian version.

If the situation was that the more religious (pure) Greenland LENAPE were surrounded by southern LENAPE (Shawnee) who had been in America for two centuries, then the stanza may have a little understanding.
The LENAPE historian may have been saying:
"We met people with unbecoming worship behavior.  But we kept our worship behavior pure.  Those people began to follow our example."
The circle on the stomach may indicate the "unbecoming" people.  The frazzled "Holy spirit" spike may indicate variations of worship procedures.

I am 95% sure the original translation is not correct.

I am about 85% sure of the Viking and Red Man words w/ meaning.

I am only about 55% sure that I have an understanding of the LENAPE historians intentions.

I await your comments.